CECR – Correction orthographique
CECR – Correction grammaticale
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| C2 | Les écrits sont sans faute d’orthographe. |
| C1 | La mise en page, les paragraphes et la ponctuation sont logiques et facilitants. L’orthographe est exacte à l’exception de quelques lapsus. |
| B2 |
Peut produire un écrit suivi, clair et intelligible qui suive les règles d’usage de la mise en page et de l’organisation. L’orthographe et la ponctuation sont relativement exactes mais peuvent subir l’influence de la langue maternelle. |
| B1 |
Peut produire un écrit suivi généralement compréhensible tout du long. L’orthographe, la ponctuation et la mise en page sont assez justes pour être suivies facilement le plus souvent. |
| A2 |
Peut copier de courtes expressions sur des sujets courants, par exemple les indications pour aller quelque part. Plus écrire avec une relative exactitude phonétique (mais pas forcément orthographique) des mots court qui appartiennent à son vocabulaire oral. |
| A1 |
Peut copier de courtes expressions et des mots familiers, par exemple des signaux ou consignes simples, le nom des objets quotidiens, le nom des magasins et un ensemble d’expressions utilisées régulièrement. Peut épeler son adresse, sa nationalité et d’autres informations personnelles de ce type. |
| C2 | Peut maintenir constamment un haut niveau de correction grammaticale même lorsque l’attention se porte ailleurs (par exemple, la planification ou l’observation des réactions de l’autre). |
| C1 | Peut maintenir constamment un haut degré de correction grammaticale ; les erreurs sont rares et difficiles à repérer. |
| B2 |
A un bon contrôle grammatical ; des bévues occasionnelles, des erreurs non systématiques et de petites fautes syntaxiques peuvent encore se produire mais elles sont rares et peuvent souvent être corrigées rétrospectivement. A un assez bon contrôle grammatical. Ne fait pas de fautes conduisant à des malentendus. |
| B1 |
Communique avec une correction suffisante dans des contextes familiers ; En règle générale, a un bon contrôle grammatical malgré de nettes influences de la langue maternelle. Des erreurs peuvent se produire mais le sens général reste clair. Peut se servir avec une correction suffisante d’un répertoire de tournures et expressions fréquemment utilisées et associées à des situations plutôt prévisibles. |
| A2 | Peut utiliser des structures simples mais commet encore systématiquement des erreurs élémentaires comme, par exemple, la confusion des temps et l’oubli de l’accord. Cependant le sens général reste clair. |
| A1 | A un contrôle limité de structures syntaxiques et de formes grammaticales simples appartenant à un répertoire mémorisé. |
